"窟穴" meaning in All languages combined

See 窟穴 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /kʰu⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰu⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA]
  1. 洞穴
    Sense id: zh-窟穴-zh-noun--fVdgbvr Categories (other): 有引文的文言文詞
  2. 敵軍或盜賊藏匿的根據地
    Sense id: zh-窟穴-zh-noun-PGPw3VB6 Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「穴」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「窟」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀",
          "roman": "Huò fúsǐ yú kūxué, huò gǎo sǐ yú cǎomù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "或伏死於窟穴,或槁死於草木。"
        },
        {
          "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀",
          "roman": "Huò fúsǐ yú kūxué, huò gǎo sǐ yú cǎomù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "或伏死于窟穴,或槁死于草木。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "洞穴"
      ],
      "id": "zh-窟穴-zh-noun--fVdgbvr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》",
          "roman": "Liùjūn jì shàn, zhànshì sī fèn, ěr nǎi chéngxì chěng qí, rǎo qí kūxué.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "六軍既贍,戰士思奮,爾乃乘隙騁奇,擾其窟穴。"
        },
        {
          "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》",
          "roman": "Liùjūn jì shàn, zhànshì sī fèn, ěr nǎi chéngxì chěng qí, rǎo qí kūxué.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "六军既赡,战士思奋,尔乃乘隙骋奇,扰其窟穴。"
        },
        {
          "ref": "《新唐書》,公元1060年",
          "roman": "Huì qián cìshǐ jì sǐ, xián yán yáchéng yǒu wùguài, bùgǎn jū. Jí Fǔ mìng zī chú qí shǔ yǐ shìshì, lì yóushì ān. Zhū pò jiān dào kūxué, zhì chēng liúwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "會前刺史繼死,咸言牙城有物怪,不敢居。吉甫命菑除其署以視事,吏由是安。誅破奸盜窟穴,治稱流聞。"
        },
        {
          "ref": "《新唐書》,公元1060年",
          "roman": "Huì qián cìshǐ jì sǐ, xián yán yáchéng yǒu wùguài, bùgǎn jū. Jí Fǔ mìng zī chú qí shǔ yǐ shìshì, lì yóushì ān. Zhū pò jiān dào kūxué, zhì chēng liúwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "会前刺史继死,咸言牙城有物怪,不敢居。吉甫命菑除其署以视事,吏由是安。诛破奸盗窟穴,治称流闻。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "敵軍或盜賊藏匿的根據地"
      ],
      "id": "zh-窟穴-zh-noun-PGPw3VB6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kūxué, kūxuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨ ㄒㄩㄝˊ, ㄎㄨ ㄒㄩㄝˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kūxué"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨ ㄒㄩㄝˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kusyué"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻu¹-hsüeh²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kū-sywé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kushyue"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "кусюэ (kusjue)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kūxuè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨ ㄒㄩㄝˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kusyuè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻu¹-hsüeh⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kū-sywè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kushiueh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "кусюэ (kusjue)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "窟穴"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「穴」的漢語詞",
    "帶「窟」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀",
          "roman": "Huò fúsǐ yú kūxué, huò gǎo sǐ yú cǎomù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "或伏死於窟穴,或槁死於草木。"
        },
        {
          "ref": "《韓非子》,約公元前2世紀",
          "roman": "Huò fúsǐ yú kūxué, huò gǎo sǐ yú cǎomù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "或伏死于窟穴,或槁死于草木。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "洞穴"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》",
          "roman": "Liùjūn jì shàn, zhànshì sī fèn, ěr nǎi chéngxì chěng qí, rǎo qí kūxué.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "六軍既贍,戰士思奮,爾乃乘隙騁奇,擾其窟穴。"
        },
        {
          "ref": "648年,房玄齡(主編),《晉書》",
          "roman": "Liùjūn jì shàn, zhànshì sī fèn, ěr nǎi chéngxì chěng qí, rǎo qí kūxué.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "六军既赡,战士思奋,尔乃乘隙骋奇,扰其窟穴。"
        },
        {
          "ref": "《新唐書》,公元1060年",
          "roman": "Huì qián cìshǐ jì sǐ, xián yán yáchéng yǒu wùguài, bùgǎn jū. Jí Fǔ mìng zī chú qí shǔ yǐ shìshì, lì yóushì ān. Zhū pò jiān dào kūxué, zhì chēng liúwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "會前刺史繼死,咸言牙城有物怪,不敢居。吉甫命菑除其署以視事,吏由是安。誅破奸盜窟穴,治稱流聞。"
        },
        {
          "ref": "《新唐書》,公元1060年",
          "roman": "Huì qián cìshǐ jì sǐ, xián yán yáchéng yǒu wùguài, bùgǎn jū. Jí Fǔ mìng zī chú qí shǔ yǐ shìshì, lì yóushì ān. Zhū pò jiān dào kūxué, zhì chēng liúwén.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "会前刺史继死,咸言牙城有物怪,不敢居。吉甫命菑除其署以视事,吏由是安。诛破奸盗窟穴,治称流闻。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "敵軍或盜賊藏匿的根據地"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kūxué, kūxuè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨ ㄒㄩㄝˊ, ㄎㄨ ㄒㄩㄝˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kūxué"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨ ㄒㄩㄝˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kusyué"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻu¹-hsüeh²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kū-sywé"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kushyue"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "кусюэ (kusjue)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu⁵⁵ ɕy̯ɛ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kūxuè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨ ㄒㄩㄝˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kusyuè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻu¹-hsüeh⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kū-sywè"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kushiueh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "кусюэ (kusjue)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu⁵⁵ ɕy̯ɛ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "窟穴"
}

Download raw JSONL data for 窟穴 meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.